April Fools’ Day (День смеха или день дурака)

541_1387478547AApril Fools’ Day is celebrated in many countries on April 1 every year. Sometimes referred to as All Fools’ Day, April 1 is not a national holiday, but is widely recognized and celebrated as a day when people play practical jokes and hoaxes on each other.

День дурака ежегодно отмечается во многих странах 1 апреля. Иногда его называют Днем всех дураков. 1 апреля —  это не национальный праздник, но он получил широкое признание и отмечается как день, когда люди разыгрывают друг друга и подшучивают друг над другом.

A study in the 1950s, by folklorists Iona and Peter Opie, found that in the UK, New Zealand, Ireland, Australia and South Africa the joking ceased at midday, those tricking later are called “April’s fools”. But this practice appears to have lapsed in more recent years.

Исследование, проведенное в 1950-е годы, фольклористами Ионой и Питером Опи, показало, что в Великобритании, Новой Зеландии, Ирландии, Австралии и Южной Африке розыгрыши устраиваются только до полудня, а тех, кто шутит после этого времени, называют «апрельскими дураками». Но эта практика, похоже, изменилась в последние годы.

Some countries hold April fools’ Day festivals, for example, Odessa’s Humorous festival (Ukraine) and the one held in the capital of Bulgarian humor Gabrovo.

В некоторых странах проводят первоапрельские фестивали, например, Юморину в Одессе (Украина) и фестиваль в Габрово, болгарской столице юмора.

aprilfoolSan Francisco hosts The annual Saint Stupid’s Day Parade on April 1. If April 1 falls on a weekday, the parade starts at the foot of Market Street and follows a route through the financial district. If April 1 falls on a weekend, the parade starts at the Transamerica Pyramid, proceeds up Columbus Street and ends at Washington Square. The parade begins at noon.

Сан-Франциско принимает ежегодный парад Дня Святого Глупца. Если 1 апреля выпадает на будний день, парад начинается у подножия Маркет стрит и следует маршрутом через финансовый район. Если 1 апреля выпадает на выходные, парад начинается в Трансамерика Пирамид, продолжается до Колумб стрит и заканчивается на площади Вашингтона. Парад начинается в полдень.

It is an extravagant parade with a difference. It was first organized in 1978 when its founder, the self-proclaimed Bishop Joey, declared that one of the unifying bonds of society is stupidity.

Это экстравагантный парад, отличающийся от других. Впервые он был организован в 1978 году, когда его основатель, самозваный епископ Джоуи, заявил, что одной из духовных скреп общества является глупость.

The parade, which begins at the city’s Embarcadero Plaza, doesn’t run to a strict format although there’s normally a speech from Bishop Joey at the Pacific Stock Exchange. This is followed by an event known as the Pacific Sock Exchange, which involves throwing your socks at other people and then going home in a different pair.

Парад, который начинается в городской Эмбакадеро Плаза не имеет строгого формата, за исключением традиционной речи епископа Джоуи на Тихоокеанской фондовой бирже. За ней следует так называемый Тихоокеанский обмен носками, который заключается в бросании носков в других людей и возращение домой в чужой паре носков.

The free lunch is as central to the event as flags, costumes and confetti – which may explain why so many visitors flock to the parade each year!

Бесплатный обед в качестве основного события, флаги, костюмы и конфетти – вот что объясняет, почему так много посетителей стекаются на парад каждый год!

aprils-fools-pranks-2015-jokes In Italy, France and Belgium, Romandy and French-speaking Canada children and adults traditionally tack paper fishes on each other’s back withut being noticed as a trick and shout ‘April fish!’ in their local languages (pesce d’aprile!, poisson d’avril! and aprilvis! in Italian, French and Dutch , respectively). This is also widespread in other nations, such as Italy, where the term Pesce d’aprile (literally ‘April’s fish’) is also used to refer to any jokes done during the day. This custom also exists in certain areas of Belgium, including the province of Antwerp. Such fish feature prominently on many French late 19th to early 20th century April Fools’ Day postcards.

В Италии, Франции и Бельгии, Романдии (франкоговорящий кантон Швейцарии) и франкоязычной Канаде дети и взрослые традиционно приклеивают бумажных рыбок друг другу на спину стараясь не быть замеченными, и кричат при этом «Апрельская рыба!» на местных языках (pesce d’aprile!, poisson d’avril! and aprilvis! на итальянском, французском и голландском языках соответственно). Это также широко распространена и в других странах, таких как Италия, где термин Pesce d’Aprile (дословно «апрельская рыба») также используется для обозначения любых шуток в течение дня. Этот обычай существует также в некоторых областях Бельгии, в том числе в провинции Антверпен. Эти рыбки часто встречаются на многих французских первоапрельских открытках конца 19-го и начала 20-го века.

The Flemish tradition is for children to lock out their parents or teachers, only letting them in if they promise to bring treats the same evening or the next day.

Фламандские дети запирают своих родителей или учителей, выпуская их только, если они пообещают принести угощение в тот же вечер или на следующий день.

In Poland, prima aprilis (‘April 1’ in Latin) is a day full of jokes; various hoaxes are prepared by people, media (which sometimes cooperate to make the ‘information’ more credible) and even public institutions. Serious activities are usually avoided. This conviction is so strong that the anti-Turkish alliance with Leopold I signed on April 1, 1683, was backdated to March 31.

В Польше prima aprilis («1 апреля» на латыни) — день, наполненный шутками; различные розыгрыши придумывают и люди, и средства массовой информации (некоторые из них иногда сотрудничают, чтобы сделать «информацию» более достоверной), и даже государственные учреждения. В этот день избегают серьезных видов деятельности. Это убеждение настолько сильно, что анти-турецкий союз с Леопольдом I, подписанный 1 апреля 1683 года, был оформлен задним числом (31 марта).

In Scotland, April Fools’ Day is traditionally called Hunt-the-Gowk Day (‘gowk’ is Scots for a cuckoo or a foolish person), although this name has fallen into disuse. The traditional prank is to ask someone to deliver a sealed message requesting help of some sort. In fact, the message reads ‘Dinna laugh, dinna smile. Hunt the gowk another mile’. The recipient, upon reading it, will explain he can only help if he first contacts another person, and sends the victim to this person with an identical message, with the same result.

В Шотландии первоапрельский день традиционно называют Hunt-the-Gowk Day (дословно «день охоты на кукушку», “gowk” – кукушка по-шотландски или глупый человек), хотя это название забылось ввиду неиспользования. Традиционная шалость этого дня —  попросить кого-то доставить запечатанное сообщение с просьбой о какой-то помощи. На самом деле, сообщение гласит: «’Dinna laugh, dinna smile. Hunt the gowk another mile» — «Разве не смешно, разве не весело. Погоняйся за кукушкой еще одну милю». Получатель, прочитав сообщение, объясняет, что он может помочь, только сперва переговорив с другим человеком, и посылает жертву к этому человеку с идентичным сообщением с тем же результатом.

The earliest recorded association between April 1 and foolishness can be found in Chaucer’s Canterbury Tales (1392). The ‘Nun’s Priest’s Tale’ is set Syn March bigan thritty dayes and two. Modern scholars believe that there is a copying error in the extant manuscripts and that Chaucer actually wrote, Syn March was gon. Thus, the passage originally meant 32 days after April, i.e. May 2, the anniversary of the engagement of King Richard II of England to Anne of Bohemia, which took place in 1381. Readers apparently misunderstood this line to mean ‘March 32’, i.e. April 1. In Chaucer’s tale, the vain cock Chauntecleer is tricked by a fox.

Самую раннюю письменную ассоциацию между 1 апреля и глупостью можно найти в знаменитых «Кентерберийских рассказах» Чосера (1392). Сказка «Няни cвященника» начинается с 32 марта. Современные ученые считают, что произошло копирование ошибок из дошедших до нас рукописей и, что Чосер на самом деле написал: «в день, когда прошли 32 дня с конца марта». Таким образом, первоначально упоминалось 32 дня с начала апреля, то есть 2 мая, годовщина помолвки короля Ричарда II Англии с Энн из Богемии, которая имела место в 1381. Читатели, видимо, не поняли эту строку и стали ее читать как «32 марта», т.е. 1 апреля. В этой сказке Чосера, тщеславный петух Шантеклер обманут лисой.

In Russia, the first massive April Fools trick took place in Moscow in 1703. Spokespersons walked along the streets and invited everyone to come to the «unheard performance.» The audience was abundant. When the appointed hour came the curtain opened to show the stage banner which read: «The first of April — no trust!» That was how the «unheard performance» ended.

В России первый массовый первоапрельский розыгрыш состоялся в Москве в 1703 году. Глашатаи ходили по улицам и приглашали всех прийти на «неслыханное представление». От зрителей отбоя не было. А когда в назначенный час распахнулся занавес, все увидели на подмостках полотнище с надписью «Первый апрель — никому не верь!» На этом «неслыханное представление» закончилось.

The works by many writers and poets have contained lines about the April Fools jokes since the end of the XVIII century. For example, Pushkin wrote to A. Delvig (a letter of October — November 1825):

The frowning king

Said: «Yesterday’s

Storm crashed

The Peter ‘Monument.

The man was scared:

«I did not know .. Can it be true?» —

The King laughed:

«the First of April, Brother!»

 

Apukhtin’s poem «April’s Fool» (1857) reads:

What funny day! For a long time

We have  a patriarchal custom

To lie and cheeky smack

Whatever nonsense.

Though a lie has been acquired

So well, that in fact,

Each year’s day is

Partly April, 1 …

В произведениях многих писателей и поэтов с конца XVIII века появлялись строчки про первоапрельские розыгрыши. Например, Пушкин писал в письме А. А. Дельвигу (октябрь — ноябрь 1825 года)

Брови царь нахмуря,
Говорил: «Вчера
повалила буря
Памятник Петра».
Тот перепугался:
«Я не знал!.. Ужель?» —
Царь расхохотался:
«Первый, брат, апрель!»

А. Н. Апухтин в своём стихотворении «Первое апреля» (1857 год) писал:

Денек весёлый! С давних пор
Обычай есть патриархальный
У нас: и лгать, и всякий вздор
Сегодня всем пороть нахально.
Хоть ложь-то, впрочем, привилась
Так хорошо к нам в самом деле,
Что каждый день в году у нас
Отчасти — первое апреля…

Origins/ Происхождение праздника

Precursors of April Fools’ Day include the Roman festival of Hilaria, held March 25, and the Medieval Feast of Fools, held December 28, still a day on which pranks are played in Spanish-speaking countries.

Предшественники Дня дурака включают в себя римский фестиваль Хиларии, который проводился 25 марта, и средневековый праздник Дураков, который отмечался 28 декабря, в этот день в испаноговорящих странах шалят до сих пор.

But where this holiday, April Fools’ Day, originates from — France, England, Mexico – is a secret, unfortunately, murky.

Но откуда именно родом этот праздник – День дурака – из Франции, Англии, Мексики – тайна, к сожалению, покрытая мраком.

Originally April 1 was celebrated in many countries as the day of the vernal equinox, and Easter time People tried to appease spring vagaries of weather with jokes, hoaxes and pointless errands to each other, for example, to find and bring sweet vinegar.

Изначально 1 апреля праздновалось во многих странах как день весеннего равноденствия и время Пасхи. Весенние капризы погоды люди старались задобрить шутками, розыгрышами и бессмысленными поручениями друг другу, например, найти и принести сладкий уксус.

Another version of the origin of the Fools’ Day is associated with the transition to the Gregorian calendar, introduced by Pope Gregory in 1582.

Другая версия возникновения Дня смеха связана с переходом на Григорианский календарь, введенный Папой Римским Григорием в 1582 году.

In the Middle Ages, up until the late 18th century, New Year’s Day was celebrated on March 25 (Feast of the Annunciation) in most European towns. In some areas of France, New Year’s was a week-long holiday ending on April 1. Many writers suggest that the restoration of January 1 as New Year’s Day by Karl the IX in 1564 (the Edict of Roussillon) was responsible for the creation of the holiday. Because those who celebrated New Year on January 1 made fun of those who celebrated it on other dates, gave them “foolish” presents and called them April fools , but this theory does not explain earlier references.

В средние века, вплоть до конца 18-го века, в большинстве европейских городов Новый год отмечался 25 марта (в день Благовещения). В некоторых районах Франции, Новый год праздновался неделю и заканчивался 1 апреля. Многие авторы предполагают, что восстановление 1 января Карлом IX, реформатором французского календаря в качестве первого дня Нового года в 1564 году (Указ Руссильон) стало причиной возникновения Дня дурака из-за тех, кто праздновал новый год по старому стилю. Другие подсмеивались над ними, преподносили «дурацкие» подарки и называли апрельскими дураками, но эта теория не объясняет более ранние ссылки.

In 1508, French poet Eloy d’Amerval referred to a poisson d’avril (April fool, literally ‘April fish’), a possible reference to the holiday.

В 1508 году французский поэт Элой d’Amerval сослался на Poisson d’Avril (Апрельский дурак, дословно»апрельская рыба»), возможно ссылаясь на праздник.

In 1539, Flemish poet Eduard de Dene wrote of a nobleman who sent his servants on foolish errands on April 1.

В 1539 году, фламандский поэт Эдуард де Дене писал о дворянине, который раздал своим слугам на 1 апреля глупые поручения.

In 1686, John Aubrey referred to the holiday as ‘Fooles holy day’, the first British reference.

В 1686 году Джон Обри сослался на праздник как на «святой день дураков», это первое упоминание в Великобритании.

On April 1, 1698, several people were tricked into going to the Tower of London to ‘see the Lions washed’.

April-Fool1 апреля 1698 года, несколько человек собирались в Лондонский Тауэр, чтобы «увидеть, как моют львов».

Famous pranks/ Известные розыгрыши

Decimal time is a common joke based on the assumption that the time readings are going to be officially replaced by the decimal value.

Десятичное время — распространённый розыгрыш, основанный на том, что время собираются официально заменить на десятичное.

Apple buys the Beatles: some music journalists are still circulating this rumor.

Apple покупает Beatles: запущенный некоторыми музыкальными журналистами слух, циркулирующий в музыкальной среде до сих пор.

A French plane dropped a huge bomb on the German camp at the height of World War I on April 1, 1915. The Germans scattered, but there was no explosion. The bomb had words on it: «April Fools!»

1 апреля 1915 года, в разгар Первой Мировой войны, над немецким лагерем появился французский самолёт и сбросил огромную бомбу. Немцы бросились врассыпную, но взрыва не последовало. На бомбе красовалась надпись «С первым апреля!»

The BBC published a report about a bumper crop of spaghetti in Switzerland in 1957. The company had received a lot of letters of response: one reader was surprised that the pasta grew vertically rather than horizontally, someone asked to send seedlings and few expressed mild confusion — because until now they were sure that pasta was made from flour.

1957 — компания BBC опубликовала репортаж о небывалом урожае макарон в Швейцарии. Компания получила немало писем-откликов: кто-то удивлялся, что макароны растут вертикально, а не горизонтально, кто-то просил выслать рассаду и лишь немногие высказывали легкую растерянность — ведь до сих пор они были уверены, что макароны изготавливаются из муки.

Taco Liberty Bell. In 1996, Taco Bell announced that it had bought the Liberty Bell to reduce the national debt of the country, and renamed it the «Taco Liberty Bell».

Taco Liberty Bell — В 1996 году компания Taco Bell объявила, что купила Колокол Свободы (англ. The Liberty Bell) ради уменьшения национального долга страны, и переименовала его в «Тако Колокол Свободы» (англ. The Taco Liberty Bell).

Whopper for left-handers. In 1998, Burger King reported invention of the «Left-whopper», created specifically for left-handers. The same day, a lot of people coming in their places, requested the «old» whopper for right-handers.

Воппер для левшей: В 1998 году Burger King сообщили, что придумали «Левосторонний Воппер», созданный специально для левшей. В тот же день многие люди, приходя в их заведения, просили «старый» воппер для правшей.

VKontakte social network shift to pre-reform spelling on April , 1. In this case terminology was also adapted to the respective age, for example, instead of writing text messages there appeared letters.

Переход cоцсети ВКонтакте на дореформенную орфографию на первое апреля. При этом к соответствующей эпохе адаптируется и терминология, к примеру, вместо текстовых сообщений фигурируют письма.

In 2013, Google tricked its users with the «launch» of its new service Google Nose (The Nose), which can transmit odors directly to the user’s device. There even appeared a promotional video on the company’s official YouTube channel. To understand that it had been a joke the user should have clicked «Need Help?», the last sentence on the page read: «April Fools!»

В 2013 году Google разыграла пользователей «запуском» своей новой службы Google Nose (Нос), которая якобы может передавать запахи прямо на устройство, за которым работает пользователь. На официальном канале компании на YouTube даже появилось рекламное видео. Понять, что вас разыграли, можно было, нажав кнопку «Нужна помощь?», последняя фраза на странице гласила: «С первым апреля!»

 Other prank days in the world/ Другие шутливые дни в мире

Iranians play jokes on each other on the 13th day of the Persian new year (Nowruz) (now means new and ruz means day), which falls on April 1 or April 2. This day, celebrated as far back as 536 BC, is called Sizdah Bedar and is the oldest prank-tradition in the world still alive today; this fact has led many to believe that April Fools’ Day has its origins in this tradition.

Иранцы смеются друг над другом на 13-й день персидского нового года (Навруз) («нав» означает «новый», а «руз» означает «день»), который приходится на 1 или 2 апреля. Этот день, отмечаемый еще с 536 г. до н.э., еще назвается называется Sizdah Bedar и является самым древним шутливым днем в мире, отмечаемым до сих пор; этот факт заставил многих поверить, что истоки Дня дураков кроются в этой традиции.

Under the Joseon dynasty of Korea, the royal family and courtiers were allowed to lie and fool each other, regardless of their hierarchy, on the first snowy day of the year. They would stuff snow inside bowls and send it to the victim of the prank with fake excuses. The recipient of the snow was thought to be a loser in the game and had to grant a wish of the sender. Because pranks were not deliberately planned, they were harmless and were often done as benevolence towards royal servants.

12-1038x576При династии Чосон в Корее членам королевской семьи и придворным было разрешено лгать и обманывать друг друга, независимо от их иерархии, в первый снежный день года. Они набивали снег в чаши и отправляли их жертвам шалости под фальшивыми предлогами. Получатель снега считался проигравшим в игре и должен был исполнить желание отправителя. Из-за того, что шалости не были намеренными, они были безвредными и часто делались с целью продемонстрировать доброжелательность к королевским слугам.

In Denmark, May 1 is known as ‘Maj-kat’, meaning ‘May-cat’, and is also a joking day. May 1 is also celebrated in Sweden as an alternative joking day.

В Дании, 1 мая известен как «Maj-kat», что означает «Майская кошка» или шутливый день. 1 мая официально празднуется также в Швеции в качестве альтернативного шутливого дня.

When someone has been fooled in Sweden, to disclose that it was a joke, the fooler says the rhyme ‘april april din dumma sill, jag kan lura dig vart jag vill’ (April, April, you stupid herring, I can fool you to wherever I want’) for April 1 jokes, or ‘maj maj mane, jag kan lura dig till Skane’ (May May moon, I can fool you into Scania) for May 1 jokes. Both Danes and Swedes also celebrate April Fools’ Day (‘aprilsnar’ in Danish). Pranks on May 1, are much less frequent. Most Swedish news media outlets will publish exactly one false story on April 1, for newspapers this will typically be a first-page article but not the top headline.

Когда кто-то обманывают в Швеции, обмашнщик, чтобы показать, что это была первоапрельская шутка, говорит: «april april din dumma sill, jag kan lura dig vart jag vill» («апрель, апрель, глупая сельдь, я могу обмануть вас, когда захочу»), а первомайские розыгрыши сопровождаются фразой «maj maj mane, jag kan lura dig till Skane» («луна мая, мая, я могу обманом заманить вас в Скону). И датчане, и шведы также отмечают «День дураков» ( ‘aprilsnar’ на датском языке). Розыгрыши на 1 мая гораздо реже. Большинство шведских СМИ публикуют ровно одну ложную историю на 1 апреля, в газетах она обычно появляется на первой странице, но не является передовицей.

In Spain and Ibero-America, an equivalent date is December 28, Christian day of celebration of the ‘Day of the Holy Innocents’. The Christian celebration is a holiday in its own right, a religious one, but the tradition of pranks is not, though the latter is observed yearly. After somebody plays a joke or a prank on somebody else, the joker usually cries out, in some regions of Ibero-America: ‘Inocente palomita que te dejaste enganar’ (‘You innocent little dove that let yourself be fooled’). In Mexico, the phrase is ‘Inocente Para Siempre!’ which means ‘Innocent Forever!’. In Spain, it is common to say just ‘Inocente!’ (which in Spanish can mean ‘Innocent!’, but also ‘Gullible!’). Nevertheless, on the Spanish island of Minorca, ‘Dia d’enganyar’ (‘Fooling day’) is celebrated on April 1 because Menorca was a British possession during part of the 18th century.

В Испании и испаноговорящей Америке аналогичный день празднуется 28 декабря в «День Святых Невинных». И хотя это христианский праздник, традиция шалить религиозной не является, но соблюдается ежегодно. После того, как кто-то сыграет шутку над кем-то или пошалит, в некоторых регионах испаноговорящей Америки шутник обычно кричит «Inocente palomita que te dejaste enganar» («Ты – невинная маленькая голубка, которая позволила себя одурачить»). В Мексике звучит фраза «Inocente Para Siempre!», что означает «Невинный навсегда!». В Испании принято говорить просто «Inocente!» (что на испанском языке означает не только «невиный», но и «доверчивый». Тем не менее, на испанском острове Менорка «Dia d’enganyar» («День дурака») отмечается 1 апреля, потому что Менорка была владением Великобритании в течение части 18-го века.

Sources/ Источники:

  1. http://en.wikipedia.org/wiki/April_Fool%27s_Day
  2. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%85%D0%B0
  3. http://www.hostelbookers.com/guide/usa/events/st-stupid-s-day-parade/
  4. http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Stupid’s_Day_Parade
  5. http://www.examiner.com/article/st-stupid-s-day-parade-route